Posts

Ha Hagna

Image
          Ha Hagna           nga murayaw          Sabaw la an iiliwon          ha hangin han amihan.          Ngan kon habagat na          waray sugad           hin kamarabong          an kakahuyan ngan huni han katamsihan          ha paso han kaadlawon.

Say it in WARAY: Panarit Traditional Waray Christmas Carol

Panarit Traditional Waray Christmas Carol 1 Deo gracias amigo Kon sadang pasak-on niyo Kon sadang kami mamuruko Yadi hin duduha katawo. 2 Kami yadi ka tiayon Kon sadang niyo pasak-on Bisan na diri pasak-on, Didi la san iyo sirong. 3 An si Hosep nga utod mo, Su-ok pa nga igpatud mo An mahal nga esposa ko Su-ok na an himasuso. 4 Tungod la sa Dios amigo Han pagsarit san balay mo Han sirong la san hagdan mo San lukutan san hayop mo. 5 Tana na kita Maria, San kamalig nga bungkag na Didto kita pag-agwanta Kay sa Dios pagbuot Niya. 6 Por amor de Dios tagbalay Malisensya kami anay Diri niyo ikabudlay An pagsarit madali-ay. 7 Tagbalay makadi kami Iyo nala perdonahi, Nakangiras kami dinhi Sinin nga amon pag-agi. 8 Salamat nga waray sugad Sadton iyo iguinhatag Tagan kamo hin kalipay Gracias waray katapusan.

Say it in WARAY: Aningal Tikang ha Huron Kan Iluminado Lucente

Aningal Tikang ha Huron Kan Iluminado Lucente Aadto kuno ha sawang An damo nga kalipayan Sadto kuno tirok Ngatanan nga kaupayan. Waray gud liliwon Ngan waray gud kakawang Ngan bis’ ano nga ungad’on Han tawo didto ha sawang Waray man daw ada didto Panhune han katamsihan; Waray didto mga maya Mga sabong nga aranihan. Ngan damay kabab’ihan Burungyog panginoon Ha bukid, mga patag Ug ha mga hagnaon. Ha amon pagkakablas Waray gad pagtipa; Ha sawang nga kabuhi Waray ko man kaipa. Kay dinhi may pagsanag man Han adlaw ngan han bulan Ngan dinhe an huyuhoy Bulong han kaunlan

Traveler

Image

Say it in WARAY

Aningal Tikang ha Huron Kan Iluminado Lucente Aadto kuno ha sawang An damo nga kalipayan Sadto kuno tirok Ngatanan nga kaupayan. Waray gud liliwon Ngan waray gud kakawang Ngan bis’ ano nga ungad’on Han tawo didto ha sawang Waray man daw ada didto Panhune han katamsihan; Waray didto mga maya Mga sabong nga aranihan. Ngan damay kabab’ihan Burungyog panginoon Ha bukid, mga patag Ug ha mga hagnaon. Ha amon pagkakablas Waray gad pagtipa; Ha sawang nga kabuhi Waray ko man kaipa. Kay dinhi may pagsanag man Han adlaw ngan han bulan Ngan dinhe an huyuhoy Bulong han kaunlan Iluminado Lucente (May 14, 1883 - February 14, 1960) was a Philippine writer, primarily writing poetry and drama in the Waray language . He is considered by many as the greatest writer in the Waray language. [ verification needed ] Lucente was a member of the Sanghiran san Binisaya ha Samar

Say it in WARAY

Image
Rain, rain go away chant in Waray: Huraw, huraw ragandang  pasirunga an tamban  kay makuri hidakpan

The city, the moon, and me

Image
The city, the moon, and me,   In our candid moment. Like the dust that has settled After a day’s rush, All at peace and rest, All frozen and captured, All just stuck in a photo. Then, After the stillness, We carry on, Everything goes back to its disorder. -Summer 2013, a view across the Pasig River